Эки сүйлөмдү туура жаза албаган Өкмөттүн СМС билдирүүсү сынга кабылды

Каганат

Бүгүн, 10-июнда Кыргыз Республикасынын Өкмөтү элдин баарына телефон аркылуу төмөнкүдөй катасы толтура СМС билдирүү жөнөткөн. Учурда бул билдирүү социалдык тармакта коомчулуктун кызуу талкуусуна түштү.

«Ыйман, адеп жана маданият жылы»

Бөлүнсөң бөөрү жеп кетет,

Бөлүнүп калды кыргыз деп,

Бөлөк элге кеп кетет.

(Манастан)

“Бир сүйлөмдү ката менен жазган Өкмөт отскавкага эле кетип калсаңар дурус болмок, өзүңөрдү уят кылбай. “Бөөрү” деген сөз жок кыргыз тилинде. Уят!”

“Өкмөттүн кандай акысы бар, биздин уруксатыбыз жок номерлерибизди менчик уюлдук операторлордон алганга? Мага дагы келди. Жиним келди. Элди бөлүп-жарып бийлеп жаткан ушул бийлик. Анан дагы элге үйрөтөт. Бөлүп жарганды бийлик биринчи өзү токтотуш керек. “Кузгундар”, “сасыктар”, “душмандар” деп бөлбөй.

“Өкмөт эми смс жибербегени эле калды эле, баарын кыйратып койгонсуп. Ошол смсти баягы жер көчкү болоор алды жиберсе болмок экен…”

“Бөөрү” деген сөздү биринчи угуп жатам…”

“Муну эмнеге жиберип жатышат?”

“Кандуу коогалаңга 7 жыл, ошого жөнөтүшкөн го. Ошону эстен чыгарбай, сабак алып, бөлүнбөй жарылбай жашайлы дегени го”

(Фейбуктагы пикирлер)

Дагы жакшы, интернет колдонуучулар Өкмөттүн СМС билдирүүсүнөн азырынча бир гана катаны таап сындашууда. А негизи, ал билдирүүдө дээрлик 4 ката бар. Анын биринчиси одоно ката эсептелет.

Биринчиси. “Манас” эпосунда Айкөл Манас айткан бул насааттын маанисин чагылдырган эки сүйлөм толугу менен берилбей, алгачкы сүйлөмдүн башталышы кыркылып кеткен. Бул одоно ката жана насааттын маанисин бузган. Толугу, туурасы:

“Бөлүнбө кыргыз, бөлүнбө,

Бөлүнсөң бөрү жеп кетет.

Бөлүнүптүр кыргыз деп,

Бөлөк элге кеп кетет.” – деп айтылат.

Экинчиси. Интернет колдонуучулар айтып жаткан “бөөрү” деген сөз кыргыз тилинде жок. Туурасы: “бөрү” 

Үчүнчүсү. “Бөлүнсөң бөөрү жеп кетет,” дегенден кийин ырас биринчи сүйлөмдүн башкы уңгусу кыркылып кеткенден кийин үтүр коюлбайт жана бул учурда айтылчу сөздүн толук мааниси бузулду. Эгерде,

“Бөлүнбө кыргыз, бөлүнбө,

Бөлүнсөң бөрү жеп кетет.” – деп башталганда, анда үтүр коюлмак

Төртүнчүсү. Үзүндү эпостон (чыгармадан) алынган соң кашаанын ичиндеги (Манастан) деген сөз (“Манастан” же “Манас” эпосунан) деп жазылуусу керек болчу.

Булак: Каганат

Бөлүшүү:

2 билдирүү

Пикир

2 × эки =